Новый французско-русский словарь - point
Связанные словари
Перевод с французского языка point на русский
1) грам. точка
deux-points — двоеточие
point d'interrogation — вопросительный знак
point d'exclamation — восклицательный знак
points de suspension, points suspensifs — многоточие
un point, c'est tout разг. — вот и всё
(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говорить
mettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либо
les trois points — "три точки" (масонский знак)
frères trois-points — масоны
c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое
points de reprise муз. — с начала
2) точка; пятнышко
point noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок (в дорожном движении) 3) загрязнённое место
3) мед. чёрный угорь; комедон
4) пункт, точка, место
point du départ — точка отправления, исходная точка; спорт старт
prendre comme point de départ — исходить из...
point de charnière — стык
point d'attache — место прикрепления, соединения
point de contact — точка соприкосновения, точка касания
point d'arrêt — остановка (место)
point d'arrivée — место прибытия
point de ralliement — сборный пункт
point crucial — центр, узловой пункт
point de résistance — узел сопротивления
point de repère — ориентир, репер; опорная точка
point de pointage — точка наводки
point de mire — 1) точка прицеливания 2) перен. мишень, центр внимания
point d'intersection — точка пересечения
point de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позиция
point d'eau — источник, колодец
point faible — слабое место
point chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности
en divers points — в разных местах
5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румб
faire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положение
faire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог
6) градус; предельная точка; пункт (на шкале)
point d'ébullition — точка кипения
point de fusion — точка плавления, температура плавления
point de solidification — точка затвердевания
point de saturation — предел насыщения
point mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли
••
être au point mort — не двигаться с мёртвой точки (о деле)
7) перен. степень, предел чего-либо
point de perfection — высшая степень совершенства
à un point, à tel point, à ce point — до такой степени
à quel point — насколько, в какой степени
à un certain point — в некоторой степени
à ce point-là? — даже так?
au point que..., à tel point que... loc conj — в такой степени, что; до того, что
au point de + infin
— до такой степени, чтоau point où nous sommes — в нынешнем положении
au dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степени
au point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченности
tout à fait au point — совершенно готовый
être au point — быть в полном порядке
mettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделать
être à point — дойти; созреть
bien à point — как надо; в самый раз
cuit à point — хорошо проваренный, прожаренный
mal en point — в плохом состоянии, больной
être fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении
8) колотьё, колющая боль
point de côté — колотьё в боку
9) начало, появление
point du jour — рассвет
au point du jour — на рассвете
10) вопрос, проблема; пункт (изложения)
je n'insiste pas sur ce point — я не настаиваю на этом
point capital — основной момент; главный пункт
point de désaccord — предмет разногласий
c'est là le point — это самое главное
point commun — общее
de point en point, point par point — по пунктам, детально; ничего не пропуская; досконально
point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторон
point de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос
en tous points — во всех отношениях
en tout point, de tout point — целиком; совсем, вполне
11) балл, отметка (школьная)
12) минута, момент, мгновение
••
être sur le point de... — готовиться к...; быть готовым
à point loc adv — кстати, впору, вовремя
à point nommé — в самую пору
13) очко (в игре)
marquer les points — считать очки
vainqueur aux points — победитель по очкам
••
rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либо
c'est un bon point à marquer pour lui — это ему зачтётся
marquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции
14) стежок; вышивка
point de chaînette — тамбурная строчка
point de surjet — шов через край
broderie au point de croix — вышивка крестом
15) кружево
point de Venise — венецианское кружево
16) дырочка
17) полигр. пункт
18)
point d'orgue муз. — фермата
faire un point à qch — подшить, подлатать что-либо
19) тех. сварная закрепа, прихватка
20) текст. переплетение
21) геральд. клеточка (на щите)
22) взгляд; анализ; точка зрения
le point sur la crise de l'énergie — о современном состоянии энергетического кризиса
••
point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспект
un beau point de vue — красивый пейзаж
d'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зрения
II advне, нет; нисколько, вовсе не(т)
êtes-vous fâché? Point! — вы сердитесь? Нисколько!, Вовсе нет!
point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимости
point du tout — совсем нет, вовсе нет, ничуть
ne... point — не; нисколько не...; ничуть не...